Translation of "look around" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "look around"

look around verb
оглянуться вокруг
Look around you, look at your own countries.
Оглянитесь вокруг, в стране, где Вы живете.
оглядываться вокруг
We will not timidly look around and lose our way; we will not turn back.
Мы не будем робко оглядываться вокруг и сбиваться с пути, и мы не повернем обратно.
осматривать Listen
He looked around the room.
Он осмотрел комнату.
оглядываться по сторонам
He'd be all looking clean, a little bling bling, looking around.
Он бы долго смотрел, чтобы никого не было, моргая и смотря по оглядываясь по сторонам.
озираться Listen
The cat that entered into our room looked around frightened
Вошедшая в нашу комнату кошка испуганно озиралась.
искать глазами
So I start looking around for moving boxes, figuring they just moved in, but I don't see any.
Я начала искать глазами картонные коробки, думая, что они недавно переехали, но ничего не увидела.
other translations 5
hide

Contexts with "look around"

Look around you, look at your own countries. Оглянитесь вокруг, в стране, где Вы живете.
While we're out here and you're stretching your legs, Wouldn't hurt to look around. Пока мы здесь и ты разминаешь ноги, наверное, не повредит оглядеться по сторонам.
We will not timidly look around and lose our way; we will not turn back. Мы не будем робко оглядываться вокруг и сбиваться с пути, и мы не повернем обратно.
All right, then if you're ready, Chelsea, you can go ahead and hop into the stirrups and I'll have a look around. Ладно, тогда если ты готова, Челси, усаживайся поудобнее, клади ноги на подставки и я тебя осмотрю.
But when I look around in late 2012, when I see how persistent recession in most of the developed world has had almost no impact on oil prices, I think that we’ve entered a new world, a world in which commodities are simply a lot more expensive than they used to be. Но сейчас, в конце 2012 года, когда я оглядываюсь по сторонам и вижу, что продолжающаяся в большей части развитого мира рецессия практически не сказалась на нефтяных ценах, я думаю, что мы теперь живем в новом мире, в котором, сырье просто стоит дороже, чем раньше.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One